Bangon, little Susie | Inquirer News
Salins Hulbot

Bangon, little Susie

/ 12:53 PM January 07, 2014

Ning panahon ni Rihanna ug Katy Perry, daw makatawa kita nga na-ban kining kanta nga “Wake-up, little Susie” sa radio niadto. Kabahin ra gud kini sa duha ka batan-ong manag uyab nga nakatulog sulod sa sinehan. Dihang nakamata na ang lalake iyang gipukaw ang babaye nga si Susie. Iyang gipangutana si Susie kun unsay ilang maayong alibi ngadto sa ilang mga ginikanan. Ug naghunahuna sab ang lalake kun unsay ilang buhaton kun sungogon sila sa ilang mga higala tungod dugay na mang natapos ang last full show dihang migawas sila sa sinehan.

Whatta we gonna tell our friends when they say “ooh-la-la?” Nangutana ang lalake. Kamoy hukom kun ingon ba gyud ka “ooh-la-la” ang lyrics ning maong kanta. Kamo na lang say pangita sa YouTube sa tuno kun pananglitan wa mo masinati ning maong kanta.

Wake up, little Susie, wake up/Wake up, little Susie, wake up/We’ve both been sound asleep, wake up, little Susie, and weep/The movie’s over, it’s four o’clock, and we’re in trouble deep/Wake up little Susie

Article continues after this advertisement

Wake up little Susie, well

FEATURED STORIES

Whatta we gonna tell your mama/Whatta we gonna tell your pa/Whatta we gonna tell our friends when they say “ooh-la-la” /Wake up little Susie/Wake up little Susie, well

I told your mama that you’d be in by ten/Well Susie baby looks like we goofed again/Wake up little Susie/Wake up little Susie, we gotta go home

Article continues after this advertisement

Wake up, little Susie, wake up/Wake up, little Susie, wake up/The movie wasn’t so hot, it didn’t have much of a plot/We fell asleep, our goose is cooked, our reputation is shot/Wake up little Susie/Wake up little Susie, well

Article continues after this advertisement

Whatta we gonna tell your mama /Whatta we gonna tell your pa/Whatta we gonna tell our friends when they say “ooh-la-la” /Wake up little Susie/Wake up little Susie/Wake up little Susie

Article continues after this advertisement

Hinuon, putting things in perspective, migawas kining maong kanta niadto pang 1957 diin fertile ug imaginative pa kaayo ang hunahuna sa mga tawo. Hinungdan nga mayoriya sa mga naminaw ning maong kanta mituo nga ni allude kini sa sex ug nga sa ingon law-ay kini ug angay nga i-ban.

Dakog purohan nga ang nadunggang version ninyo niani mao sa Simon and Garfunkel. Pero ang orig nga nagkanta niani mao ang The Everly Brothers. Ang lain nilang mga kanta naglakip sa “Cathy’s Clown,” “Crying in the Rain,” ug “Bye Bye Love.” Ang managsuong Everly mao ra say nag-compose sa ilang mga kanta.

Article continues after this advertisement

Atong gituki kining maong kanta karon kay bag-o lang mipanaw ang usa kanila nga si Phil, 74 anyos. Si Don ang nahabilin.

Your subscription could not be saved. Please try again.
Your subscription has been successful.

Subscribe to our daily newsletter

By providing an email address. I agree to the Terms of Use and acknowledge that I have read the Privacy Policy.

TAGS: column, opinion

Your subscription could not be saved. Please try again.
Your subscription has been successful.

Subscribe to our newsletter!

By providing an email address. I agree to the Terms of Use and acknowledge that I have read the Privacy Policy.

© Copyright 1997-2024 INQUIRER.net | All Rights Reserved

This is an information message

We use cookies to enhance your experience. By continuing, you agree to our use of cookies. Learn more here.