‘Von Boyage, Von Voyage...’ Happy Trip ‘na lang’ | Inquirer News

‘Von Boyage, Von Voyage…’ Happy Trip ‘na lang’

By: - Reporter / @NikkoDizonINQ
/ 01:01 AM April 28, 2013

How do you say “best wishes” to a departing traveler?

After an uproar on social media, airport authorities scrambled to correct a funny—or embarrassing—greeting recently flashed on a LED display at Ninoy Aquino International Airport (Naia) Terminal 1, which left spectators either amused or mortified.

“Von Boyage,” the misspelled French greeting for good or safe journey, was promptly changed to “Bon Voyage” after a photo of the blooper became viral on the Internet, particularly on Facebook.

Article continues after this advertisement

“We were alerted to the mistake when we saw it on the airport authority’s Facebook and Twitter accounts so we corrected it soonest,” Connie Bungag, chief of the Public Affairs Office of the Manila International Airport Authority, told the Inquirer on Friday.

FEATURED STORIES

GMA Network’s official website, gmanetwork.com, found humor in the blooper, as it quipped beside a photograph of the misspelled popular French phrase: “Who’s paging for Von?”

Others thought it was no laughing matter, as it gave visitors, particularly foreigners, the impression that Filipinos are ignorant of widely used foreign phrases.

Article continues after this advertisement

‘V’ for ‘B,’ ‘F’ for ‘P’

Article continues after this advertisement

But perhaps it has something to do with some Filipinos’ penchant to mispronounce the letters “V” for “B” and “F” for “P.”

Article continues after this advertisement

An airport source told the Inquirer that even some government personnel assigned at Naia 1 were unsure about how the French phrase is spelled.

“We had corrected it already when someone from the DOTC (Department of Transportation and Communications) called up the airport official in charge of that LED display to tell him that the send-off greeting was misspelled,” the source said.

Article continues after this advertisement

The airport official himself checked the LED display and saw “Bon Voyage” crawling on the display.

But the DOTC representative said it should be “Von Boyage.”

“Finally, the airport official called me up to ask what’s the right spelling. So I told him, ‘It’s Bon Voyage,’” said the source.

The next day, the source said, there was a meeting among airport and airline personnel on the preparations for the Brunei trip of President Aquino.

“My staff texted me and said, ‘You won’t believe this. The PowerPoint presentation showed ‘Von Voyage,’” the source said, laughing.

Your subscription could not be saved. Please try again.
Your subscription has been successful.

Subscribe to our daily newsletter

By providing an email address. I agree to the Terms of Use and acknowledge that I have read the Privacy Policy.

So how did airport officials finally resolve the spelling issue? The airport terminal manager decided to use this: “Maligayang paglalakbay! Happy trip!”

TAGS: humor, misspelling, Offbeat, Philippines, von boyage

Your subscription could not be saved. Please try again.
Your subscription has been successful.

Subscribe to our newsletter!

By providing an email address. I agree to the Terms of Use and acknowledge that I have read the Privacy Policy.

© Copyright 1997-2024 INQUIRER.net | All Rights Reserved

This is an information message

We use cookies to enhance your experience. By continuing, you agree to our use of cookies. Learn more here.